Язык свиста до сих пор говорят на канарских островах — культура и фестивали

Язык со свистом, на котором даже в наше время говорят на Канарских островах — Культура и фестивали

Ла Гомера — один из самых крошечных Канарских островов. Он не входит в число востребованных направленностей для отдыхающих (кроме посвященных, которые открывают для себя тут собственную Шангри-Ла), он не похвастатется разрушительной ночной жизнью, как его соседи, однако он хранит мелодичный секрет, который очарует настоящих туристов.. Он сохранился тут и даже в наше время применяет язык силбо гомеро (силбо гомеро), который состоит лишь из свиста различной длительности и тона..

  • 10 милых фраз на зарубежных языках
  • Классическая кухня Канарских островов
  • Пирамиды Гимар — великая загадка Тенерифе

Когда-то коренной житель Канарских островов — гуанчи, которые применяли силбо гомеро (что в переводе как «свист Гомера») для передачи важных новостей через узкие долины и глубокие ущелья.. Собственно рельеф Ла Гомеры считается основой того, что сегодня остров избавлен от строительства, толпы и обезличивания отдыхающих. В 70-х годах его спокойствие оценили хиппи, которые селились в скальных пещерах вдоль берега, а сегодня остров считается местом назначения исключительно для любителей сохранившейся природы, любопытных климатических явлений и исчезающих языков..
Тренированное ухо сразу ловит сообщения, которые, разумеется, на silbo gomero всегда общедоступны. Поворот свистка значит "Приходи ко мне сегодня вечером на закате", другой — "Вы видели соседку Кармен, с которой вы пришли домой вчера вечером?" и так дальше.

В Silbo Gomero можно сказать все по-испански, но с бонусом — эффектом мегафона. Они поговаривают, что свистящие сообщения можно услышать на расстоянии от 3 до пяти километров. Это прекрасное средство связи на острове размером 22 на 25 км..
Язык состоит из 2-ух гласных и четырех согласных, которые заменяют все буквы в испанском языке. Доподлинно неизвестно, как и когда он возник, мы знаем лишь, что, когда первые жители стран Европы прибыли на Ла Гомеру в пятнадцатом веке, жители этих мест (выходцы из Северной Африки) разговаривали между собой насвистывая. Понемногу Сильбо Гомеро приспособили к испанскому языку, и старшие жители этих мест вспомнили, что до начала 1950-х годов язык широко применялся.
В 2009 году Сильбо Гомеро был объявлен ЮНЕСКО нематериальным наследием человечества. Согласно отчету организации, все жители Ла Гомеры понимают этот язык, однако на нем могут говорить только те, кто появился на свет до 1950 года и те, кто пошёл в школу после 1999 года.

Проблема в том, что в конце прошлого столетия Silbo Gomero стало применяться все реже за счёт испанского языка. Телефоны мобильные появляются в массовом порядке, и все меньше и меньше людей занимается фермерским хозяйством в нешироких ущельях острова..

Однако, в отличии от сотен языков мира, присутствующих под угрозой исчезновения, Силбо Гомеро получилось выжить, и с 1999 года его изучают в школах острова.. Его сохранение выполняется с восхитительным энтузиазмом здешних жителей. Много молодых людей, которые «говорят» на Силбо Гомеро, начинают учить его бесплатно, организуют бесплатные курсы, и понемногу районная инициатива становится госполитикой..
Этот язык также применялся в определенных частях Тенерифе, Гран-Канарии и на острове Йерро..
Послушайте, как звучит сильбо гомеро:
Считается, что более 20000 человек говорят на Силбо Гомеро. И хотя по всему миру известны иные языки со свистом (в Африке, Греции, Турции, Франции), он лучше всего изучается и применяется самым большим количеством людей..
В действительности, если вы приедете на Ла Гомеру сегодня, вы навряд ли услышите на улицах людей, применяющих силбо гомеро. Язык можно услышать по большей части в школах и туристических ресторациях, где проводят демонстрации. Но ваши настойчивые поиски и любопытство неминуемо будут награждены.
Тебе понравилась данная публикация? Подпишитесь на нас в Facebook и Instagram, чтобы узнать о наиболее оригинальных поездках!

Close
fe62dd5d3b70a680
Adblock
detector