Южная готика и криминальная тайна в «Мальчике, который все слышал» — фильмы, театр и книги
Автор «Лебединой песни», «Мальчишника» и «Границы» возвращается с новым неотразимым бестселлером..
- «Предпоследний шаг» — Рассказ Кирилла Николова — Дизель
- «Вымышленная реальность» — ошеломляющая реальность, в которой влияние соцсетей бесконтрольно растет.
- Решитесь войти в башню шута?
Покорив сердца миллионов читателей по всему миру произведениями «Лебединая песня», «Жизнь мальчика» и «Граница», литератор из США Роберт Маккаман возвращается с новым интересным романом — мрачный криминальный триллер, сочетающий сверхъестественные детали с хорошей исторической хроникой.
«Мальчика, который все слышал» теперь можно найти на болгарском рынке если перевести Богдана Русева, и он понравится читателю. прямо в сердце Нового Орлеана во время Великой депрессии.
На дворе 1934 год, и, кроме голода, по улицам Нью-Йорка распространяется страх.. Американская мечта, кажется, каждый день ??отдаляется от собственной нации, и тот же список каждый день возникает в криминальных хрониках газет — список имен похищенных детей и тех, кто был возвращен в собственные семьи. Несчастье порождает незащищенность и насилие, и лишь самые беспринципные выживают в подобных джунглях..
Истории десятков детей вот-вот будут повторяться, когда хитрый Джон Партлоу и обманчиво красивая Джинджер ла Франс оставляют собственные прежние очень маленькие планы и соединяют воедино собственные силы, чтобы принимать участие в сложном организованном похищении людей с целью выкупа.. Но вмешивается судьба, и на их пути возникает нелюбимый герой — Кертис Мэйхью — молодой темнокожий мужчина, который работает перевозчиком на Union Station, но также пользуется славой человека, который знает, как разрешать споры и недопонимание среди собственных друзей. Впрочем никто не подозревает, что Кертис обладает особенным даром слышать… даже вещи, которые не произносятся вслух..
Как то он случайно ощущает детский крик о помощи, и это втягивает его в опасный мир Партлоу и Джинджер. И выход из него становится игрой жизни и смерти.
Роберту Маккаману получается создать масштабный и тяжелый сюжет, сочетающий актуальные темы классового и расового деления с шокирующими и завораживающими приемами жанровой литературы.
Писатель создаёт яркий портрет рушащегося мира и поднимает вопросы социального пробуждения и размытия границ морального.
Провокационно, местами до боли реально и звучит как предупреждение, «Мальчик, который все слышал» — это пьянящая смесь криминальных загадок и сверхъестественной фантастики. История греха, но также и искупления. И для тех людей, которых никогда не назовешь «героями», однако в чьи руки судьба иногда иронично вкладывает наши жизни..
«Не ежедневно сталкиваешься с подобной опьяняющей смесью литературного таланта и искренних приключений, как Роберт Маккаман представляет в этом романе».
Пит Меслинг
«Роберт МакКэман уже достаточно давно считается одним из лучших авторов мрачной фантастики, и этот роман, безусловно, считается достойным представителем его искусства».
Тони Джонс, имбирные орехи ужаса
«Роберт Маккаман создаёт заслуживающих доверия героев, которые с головой уводят читателя во взрывоопасную смесь криминальных загадок и сверхъестественной прозы. Тяжелый финал в бешеном темпе не даст возможность отдышаться до самого конца ».
Publishers Weekly
Из "Мальчика, который все слышал" Роберта МакКэмэна
Он повернул направо на шоссе Шестьдесят Стейт и на выезде из города нажал на газ. Он прошёл милю с четвертью и увидел ящик для писем Эдсона с левой стороны дороги.
Он выехал на грунтовую дорогу, где шины его машины подняли вихрь пыли. По обоим сторонам дороги росли сосны и кусты. Через определенный промежуток времени мужчина вышел на луг, где под раскидистыми ветками огромного дуба вырос маленький дом, выкрашенный в белый цвет.
Недалеко на огороженном пастбище было несколько коров, а ярдах в полусотне от дома — старый сарай. Мужчина остановился возле дома, выключил мотор, взял собственную белую куртку и соломенную шляпу, отодрал вспотевшую спинку обивки из кожи сиденья, вышел из автомобиля и надел куртку и шляпу.
Потом он поправил галстук и воротник так, чтобы пиджак сидел как можно лучше. Он заметил качели из автомобильной покрышки, свисающие с одной из нижних ветвей дуба, и на миг предоставил 2-ух детей Тоби Эдсона, Джесс и Джоди, играющих там в красивой тени дерева..
Сетка на парадной двери скрипнула..
«Доброе утро», — сказала женщина, которая появилась оттуда..
Ее голос звучал одновременно усталым и враждебным.
"Могу я чем-то помочь?"?
«Да, мэм, я так считаю». Я не ошибаюсь, что это дом Эдсона?
Мужчина уже обошел машину с другой стороны. Пыль с дороги парила в воздухе и сверкала золотом на солнце..
"Я приношу кое-что для вас и детей", — сказал мужчина..
«Что-то для тебя и детей», — повторил он..
Мужчина открыл дверь с другой стороны, сложил сиденье и протянул руку, чтобы взять одну из Библий из ящика на заднем сиденье. Тот, который ему необходим, был обозначен жёлтой этикеткой с цифрой «1» — первая доставка дня.
Мужчина быстро и ловко снял этикетку, бросил ее на пол машины и сунул Библию в белую коробку из картона, которая плотно прилегала к книге и имитировала настоящую кожу. Слова «Священное Писание» были написаны на передней стороне коробки золотыми чернилами. Потом мужчина закрыл дверку машины и повернулся к вдове Эдсон, вызывая у него подходящее выражение лица, одинаково выражая сожаление и предвкушение..
«Прошу прощения за вашу недавнюю потерю, госпожа», — сказал он, опуская голову. «Я узнала на городской заправке, что ваш супруг не так давно ушёл из жизни»..
«Мы похоронили Тоби в этот четверг», — сказала она..
Она была блондинкой, с длинным бледным лицом, острым носом и глазами, залитыми горем. Зеленый человек из Окленда заметил, что он держал дверь дома открытой правой рукой, а ее левая рука была за краем двери и спрятана из виду. Он спрашивал себя, есть ли в нем револьвер или винтовка.
— Что ты хочешь? — нетерпеливо задала вопрос она, словно не имела возможности подождать, пока незнакомец уйдет..
Мужчина помолчал несколько мгновений, перед тем как ответить.
— Ну … я понимаю, что для тебя в настоящий момент тяжёлые времена, но …
Его прервали двое детей, которые вышли из дома и остановились у ног матери. Оба были светловолосыми и светлыми, как женщина; мальчику Джесс было около восьми лет, а девочке Джоди — около одиннадцати.
Оба были чистыми и опрятными, но имели грозный вид, как дети, перенесшие нелегкий удар судьбы. Мальчик и девочка уставились на мужчину, словно он упал со второй планеты.
"Могу я подвести вас ближе, госпожа?" Он задал вопрос.
"Что ты там держишь?" В этом месяце я уже заплатил в банковскую структуру нужную сумму, благодаря этому у меня нет счётов для расчетов..
«Я не сомневаюсь в ваших словах». И помимо того, нет у вас счётов, чтобы сводить счеты с Иисусом и Святым Отцом..
«Если вы позволите мне», — сказал мужчина, беря Библию из белого упаковочного ящика и дожидаясь, пока женщина подаст ему символ подойти к ней..
Приблизившись к ней и детям, он услышал из сарая, как собака издавала нечто усредненное между лаем и хныканьем..
«Дотти желает щенков», — сказала женщина собственным детям, не сводя глаз с белой коробки в руке незнакомца. «Иди, отдай их»..
«Но, мама, мы их только что принесли», — сказал мальчик..
Его супруга стонала замолкнуть. Мужчина вежливо улыбнулся, дожидаясь завершения этой семейной драмы. Лишь тогда он заметил, что и мальчик, и девочка держали на руках одного щенка, одного темно-коричневого, а другого более светлого цвета, с кремовым пятном между глазами..
«Новорожденные щенки», — сказал мужчина с такой же мягкой улыбкой. — Великолепные щенки.
«У нас их шесть», — сказала Джесс, поднимая щенка на руки, чтобы показать ему. «Они только что вышли из духовки»..
"Тихо там!" — резко сказала вдова Эдсон.
Оклендский зеленый человек подумал, что мальчик, должно быть, перехватил это выражение у собственного отца..
«Иди, отдай их, как я тебе сказал»..
Мальчик двинулся, хотя и нехотя. Джоди повернулся к нему.
«Джесс, приведи Долли»..
Девушка быстро поцеловала щенка в мордочку и протянула брату. Держа в каждой руке по щенка, мальчик поплелся к сараю, где собака-мать продолжала жалобно лаять. Девушка осталась с мамой.
Ее лицо было безликим, однако она стиснула зубы, а ее глаза голубого цвета, казалось, пронзали череп человека, похожего на ангела-хранителя..
"Вы сказали, что принесли что-то, правда?" Женщина напомнила ему.
"А как", — сказал мужчина..
Он улыбнулся девушке, однако она не ответила, благодаря этому мужчина перенаправил все собственное сияющее обаяние вдове..
«Однако прежде всего разрешите мне показать вам мою визитку, госпожа»..
Мужчина вытащил из внутреннего кармана пиджака чистую белую визитку, которая, как выразился Тоби Эдсон, только что вышла из духовки. Он был напечатан вчера вечером в его номере отеля. Когда он протянул карточку женщине, она немного отступила, и девушка взяла ее..
«Там написано, что его зовут Джон Партнер, мама», — сказал Джоди, изучив визитку. «И он также говорит, что он глава государства компании Holy Bible Partner в Хьюстоне»..
"Правильно", — подтвердил Джон Партнер, беря визитку и убирая ее..
В его голове пришла следующая мысль: Значит, женщина не умеет читать, в этом она положено на ребенка. Интересный.
— Как я уже сказал, для вас в настоящий момент сложные времена, но я верю, что мой визит может вас утешить. Я доставила вам «Золотое издание Священного Писания», которое ваш супруг заказал в прошлом месяце..
"Ой, простите." Вы не знали про это«Говорите со мной по-английски, мистер Партнер», — сказала женщина, практически готовая разразиться. «Я теперь на грани»..
«Ваш супруг, — сказал Джон Партнер, — заказал Библию в моей компании в прошлом месяце в Золотом издании Священного Писания». Отправьте мне банковский вклад в размере одного доллара согласно условиям предложения. Посвящение было напечатано так, как он хотел, и я ответил в письменном виде, что лично доставлю заказ..
Мужчина откинул соломенную шляпу, вынул из кармана белый носовой платок и вытер лоб, так как жара была неумолимой, хотя было только девять часов утра..
«Однако он, понятно, ничего вам про это не сказал».?
«Золотое издание Священного Писания», — повторила женщина..
Ее глаза были красными.
— Нет. Нет, он ничего про это не затронул. Что он сказал, что послал вам целый доллар? Почтой?
"Да, мэм." Он, должно быть, видел рекламу, которую я разместил в местной газете..
Желудок мужчины сжалось. Если бы Тоби Эдсон тоже был безграмотным, его игра была бы раскрыта. Но женщина молчала, хотя ее страдальческое лицо говорило достаточно недвусмысленно, а Джон Партнер продолжал двигаться вперед по плодородным уровням человеческих страданий..
«Если мне необходимо угадать, что случилось, миссис Эдсон, ваш супруг хотел вас удивить». Может быть с презентом на День рождение или юбилейный праздник?
Женщина не ответила, и мужчина решил воспользоваться иным инструментом из собственного игрового арсенала впечатлений, понизив голос, перед тем как опять заговорить.
«Или, может быть, он предвидел, что его время приближается». Так бывает со многими. Люди слышат голос Бога, говорящий с ними.
Как минимум, я верю в это. Но любовь — это все, миссис Эдсон. Божьей любовью, с которой Господь мягко объявляет человеку, что его дни сочтены… И любовь мужа — и отца — к его супруге и детям.
Могу я показать вам посвящение, которое он дал задание мне напечатать?
Женщина остановилась и глубоко вздохнула, будто бы удивленная незаметным ударом в живот..
«Я плохо читаю, господин». Вы прочтете мне это вслухМужчина заметил, что собака больше не лает из сарая после того, как щенков вернули на собственные места, но Джесс, понятно, решила остаться с ними на какое то время. Девушка не сдвинулась из собственного места и смотрела на него так внимательно и проницательно, что Джон Партнер смутился. Ему очень хотелось, чтобы она тоже пошла в сарай, но сберечь ее яркий фасад при любых обстоятельствах было частью его мастерства. Он вынул Библию из коробки, открыл ее на странице посвящения, где была сложена расписка, и начал читать с подобающей торжественностью:
«Моей дорогой семье, моей супруге Идит и моим детям Джоди и Джесс от их любящих мужа и отца».
Он передал записку женщине.
«Это квитанция». Один доллар заплатил Тоби Эдсон из Фрихолда, штат Техас. Стоит обратить Ваше внимание, что дата получения — 12 июня. Я думаю, что мой секретарь совершил ошибку, и указанная дата не отвечает фактической на два-три дня.
Вдова Эдсон взяла квитанцию, развернула и тупо уставилась на нее; потом передал его дочери, которая прочитала его очень и очень внимательно опытного юриста, изучавшего судебное возвещение о запретительном судебном приказе..
"Я просто не знаю, что сказать", — сказала женщина..
"Я понимаю тебя", — сказал мужчина..
Он оглядел дом, кажется, рассеянным, но острым взглядом, играя роль банкира, приехавшего воспретить его..
«Ну, — сказал он, — в большинстве случаев вам понадобиться заплатить еще пять долларов наличными при транспортировке, но …»
Женщина сказала это словно пятьсот.
«Цена Golden Edition — шесть долларов». Понимаете, миссис, это семейное достояние, которое подается из поколений в поколения. В квитанции отмечено, что осталось заплатить пять долларов..
«Ну да, господин, однако это ужасно приличные деньги»..
"Господин.?" Позвонила девушка. "Могу я увидеть посвящение?"?
— Разумеется. Стоит обратить внимание, что это написано не почерком вашего отца. Он напечатан на данной странице при помощи нашего специализированного процесса печати, и чернила благословил преподобный Уинстон Картер из Первой баптистской церкви в Хьюстоне..
Мужчина передал девушке Библию и опять повернулся к расстроенной женщине..
«Не нужно беспокоиться, миссис Эдсон, — мягко сказал он. — Я не спекулянт, и Иисус и Его Небесный Отец не дадут возможности вам лишиться дара вашего покойного мужа. Но все таки, есть еще некоторые расходы, которые следует учитывать. Цезарь — Цезарь. Но разрешите мне предложить кое-что еще: «Компания Holy Bible Partner» примет оплату в 4-ре доллара за это специализированное издание, и мы можем высказать предположение, что вопрос в том «
«Мам», — прервала его Джоди. «Не давайте данному человеку денег»..
Джон Партнер замолчал, но его рот оставался открытым.
"Какой?" Воскликнула женщина. — Не груби с…
«Я прочитал то, что было написано», — продолжил ребенок. «Он пишет то, что говорит, но« мама », мое имя написано неверно»..
Камень, казалось, застрял в горле Джона Партнера на несколько мгновений. Напоследок ему получилось заговорить, однако в тишине его голос казался тонким и скрипучим.
"Неверно?" Как так?
«Мое имя, — сказала она, ее глаза голубого цвета бескомпромиссно пронзили его череп, — пишется« Джоди », а не« Джоди ». Отец никогда бы не совершил ошибку.
Одна корова стонала где нибудь на пастбище, а остальная отвечала ей посреди деревьев за спиной Джона Партнера. Вот только казалось, словно весь мир около него застыл, если не считать оглушительного шума в ушах. Он спрашивал себя, не слыхали ли те шерифы, которые стреляли в Бонни и Клайд, то же самое..
«Ее зовут Джоди», — сказала Эдит Эдсон, повторяя это письмо за буквой, ее глаза сузились. «Нет никакого способа, которым Тоби сказал тебе что-нибудь еще»..
Ему понадобилось всего три секунды, чтобы восстановить самообладание. Он воздержался от того, чтобы вынуть Библию из рук ребенка, так как он очень хорошо знал, как он напечатал ее имя — точно также, как это было написано в проклятом некрологе в местной газете. Мужчина поднял голову и твердо ответил.
— Если мы действительно совершили ошибку в написании имени, мы с радостью ее поправим.
«Мое имя написано с ошибкой», — настаивала девушка, указывая. "Ты видишь?" Вот.
Ее указательный палец указывал на унизительное y. Потом она показала его матери — как минимум, женщина могла как минимум отличать имена собственных своих детей..
«4-ре доллара, господин, — сказала миссис Эдсон, — также очень приличные деньги». Как исправить эту ошибку?
Перед тем как Джон Партнер смог ответить, вмешался ребенок.
«Я думаю, он должен дать нам Священные Писания бесплатно, мама». И это все. Отец, наверняка, подумал бы, что это было очень забавно.
Я представляю, как он будет хихикать.
«Да», — кивнула женщина, и легкая улыбка, казалось, пробежала по ее губам. — Я тоже.
Она взяла у дочери Библию и погладила страницу пальцами одной руки, которая начала опухать от жары..
«Понятно, Тоби подарил нам этот удачный подарок, но мой супруг не был мужчиной, который бросал деньги на ветер из-за чужой ошибки». Если бы она была тут, она бы оценила, сколько усилий вы приложили, и так дальше, и, возможно, сказала бы, насколько хороша эта Библия, однако она также посоветовала бы мне положить конец данному вопросу долларом, как сказал Джоди. Тебя это устраивает?
Джон Партнер не ответил сразу, и она сделала очередной шаг.
«Вы не думаете продавать эту Библию кому-нибудь еще».?
Его лицо казалось парализованным. Ему показалось, что прошло значительно много времени, перед тем как он услышал свой голос, словно издали.
— Ну тогда. Один доллар.
Женщина взяла из нее коробку из белого картона и кожзама и положила в нее «Золотое издание Священного Писания», а потом вернулась в дом, чтобы принести деньги. Мужчина уставился на небольшую девочку, которая молча вернула ему взгляд, но ее обвиняющий взгляд, казалось, сказал ему: я знаю, кто ты.
Когда он взял доллар, мужчина прохладно улыбнулся женщине, перед тем как захотеть ей приятного дня. Потом он повернулся спиной к ней и ребенку, вернулся к собственной машине, скатил куртку и соломенную шляпу, пока мама и дочь не смотрели на него, и сели за руль.
Мотор завелся с резким лаем, машина так сильно затряслась, что у него затрещали кости. На выходе мужчина прошёл мимо мальчика, возвращающегося из сарая, и вежливо помахал ему на прощание, но Джон Партнер не махнул в ответ..
Его машина отъехала, приподняв облака пыли в воздухе.